"Последний шиллинг": группа имени кризиса

Дублин находится почти в шести тысячах километров от Красноярска. И если бы нашелся музыкант, умеющий играть так громко, то звук скрипки долетел бы до нашего города только через пять часов. Впрочем, в сердце сибиряка фолк-музыка может попасть и иным способом: каждый четверг в ирландском пабе "Дублин" выступает группа "Последний шиллинг".

Сказка о скрипке

- Ирландская музыка часто ассоциируется со сказками или героическими сказаниями. Есть любимая история?
- Александр Кухаренко: Мне нравится история о том, как в Ирландию попала скрипка - инструмент для этой страны достаточно поздний (ее завезли в XVII веке, раньше те же мелодии играли на арфе или флейте). Однажды в гавань Корка зашел корабль, груженный скрипками. Поиграть на невиданном чуде сбежался весь город, из-за чего трое зевак на причале упали в воду и утонули. Это, впрочем, не убавило энтузиазма у остальных. Несколько дней скрипки дико фальшивили, так как никто не умел их настраивать. Но и это мало кого останавливало.
Канифолью натирали не смычок, а нижнюю сторону скрипки, чтобы та не соскальзывала с плеча. Три волыночных мастера - Тимоти Кенна, Виллиам Кеннеди и Койн-старший - собрались в пабе Murphy's, чтобы за пивом обсудить, какую опасность новый инструмент может представлять для волынок. Опустошив запасы паба, они разошлись, придя к выводу, что скрипка - это такая же чепуха, как и труба. Через пару недель в том же пабе появился первый в Дерри скрипач. А еще через два века скрипка стала чуть ли не основным ирландским инструментом.

Волынка вместо балалайки

- Говорят, что русской душе очень близка кельтская музыка. Она имеет что-то общее с русской народной?
- А.К.: Русскую музыку как таковую сейчас найти сложно. У меня был шок, когда на "Саянском кольце" на сцену вышел Сергей Старостин и начал исполнять русскую музыку такой, какой она должна быть. Это фантастично. А ансамбли в кокошниках, сарафанах и с баяном - это просто лубок, более поздняя поделка, которую мы сейчас воспринимаем как часть славянской культуры. Мы начали возрождать красные рубахи и балалайки, а про ту же волынку забыли. Московский мастер, у которого мы заказывали инструменты, рассказывал: волынку завезли в Шотландию в X веке новгородские князья. Она там осталась, и музыка, которую играли тогда русские, сохранилась у шотландцев почти в первозданном виде, хоть и приобрела национальные нюансы. Нас привлекает романтика Средневековья, видимо, это некий эскапизм - хочется окунуться на время в прошлое, зачерпнуть силы у предков. В сегодняшней реальности слишком мало Настоящего. Что может быть душевнее чего-то старого, настоявшегося, сильного? Это как с коньяком - он не может быть трехмесячным.

Поэтами сыт не будешь

- Сложно делать собственные композиции в таком стиле?
- А.К.: Человек ленив по своей природе, а ирландцы, пожалуй, самые ленивые. Переплюнули их, наверное, только русские. Такая музыка формально очень проста, и в этом ее сложность для композитора - отсутствие таланта не спрячешь за нагромождением нот и аккордов, работать приходится очень тонко. Авторских композиций у нас процентов 90. Слушаем фолковые стандарты, впитываем их стилистику, а потом пишем. Иногда происходят смешные истории: композицию сочинили, аранжировали, записали. А месяца через четыре я просматриваю записи классических ирландских мелодий и слышу тот же мотив практически нота в ноту.
С текстами гораздо сложнее. В поисках текстов изучали английских поэтов: Блэйка, Бернса, Теннисона. Их лирика по-своему романтична. Но одними поэтами сыт не будешь, а у нас до недавнего времени не было человека, который писал бы на должном уровне. Поэтому играем в основном инструментальную музыку. В ней есть атмосфера, которой можно надышаться, а потом творить дальше.
- Максим Зебарев: Могу сказать, что я нигде больше не видел такого легкомысленного отношения к названиям песен, как в "Последнем Шиллинге" (смеется). Заявляю это как человек, игравший в нескольких других группах. Иногда у нас бытуют рабочие названия песен: "Новая", "Самая новая", "Новая бешеная". Со временем (иной раз и через год после написания) появляются осмысленные, в том числе и кельтские названия: например, Аn ghiran mor, что буквально означает "Большое солнце". Так назывался период от весеннего до осеннего равноденствия, это светлое время года, лето.
- А почему шиллинг - последний?
- А.К.: Друзья шутят, что у нас группа имени мирового финансового кризиса (смеется). Но когда все начиналось, кризиса не было, и идея была совсем другая. Название появилось спонтанно. Саму монетку, шиллинг, нам подарили позже, примерно через год после образования группы, причем способом, который можно принять за хитрость. Знакомая девушка как-то упомянула, что у нее есть три австрийских шиллинга. Я ничего такого не подумал, но в подсознании факт зацепился. И вот как-то раз один мой приятель потерял нож, принадлежавший той девушке. Я, чтобы возместить утрату, подарил ей свой собственный. А согласно поверью, за ножик принято взамен отдавать монетку. Так мы и получили наш шиллинг. Теперь он всегда с нами и зачастую остается последней монетой в наших кошельках. Денежная проблема, кстати, всегда актуальна. Например, запись альбома в хорошем качестве требует немало шиллингов. Тот диск, что мы продавали на "Саянском кольце", был записан в помещении библиотеки в результате одной долгой творческой ночи.

Досье

"Последний шиллинг" появился пару лет назад, когда несколько музыкантов, знакомых с ирландскими мотивами, выступили на Дне святого Патрика - празднике, который вот-вот станет частью не только ирландской, но и красноярской культуры. Фолк-сцены в Красноярске, тем не менее, нет, поэтому "Шиллинг" можно было услышать на главных городских праздниках, ранее проводившемся фестивале ролевой песни "Тебестрель" и, конечно, этнофестивале "Саянское кольцо". В составе группы - сестры-скрипачки Наталья и Алиса Хармац, гитарист Александр Кухаренко, перкуссионист Максим Зебарев и звукорежиссер Ника Свежинцева.

Евгений Камардин

Добавить комментарий

  • Или водите через социальные сети

Вам также будет интересно

Популярное

Последние комментарии